Thamurth Ith Yaala
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Thamurth Ith Yaala

Forum, discussion, échanges, avis des Yaalaouis.
 
AccueilGalerieDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Boutique Nike : -25% dès 50€ sur TOUT le ...
Voir le deal

 

 IBN KHALDOUN......OEUVRES

Aller en bas 
AuteurMessage
tikka
V.I.P.
V.I.P.
tikka


Masculin
Nombre de messages : 6080
Age : 63
Localisation : Setif
Emploi/loisirs : Gestion/nature
Humeur : Idhourar i dh'al3amriw...
Date d'inscription : 08/07/2008

IBN KHALDOUN......OEUVRES Empty
MessageSujet: IBN KHALDOUN......OEUVRES   IBN KHALDOUN......OEUVRES Icon_minitimeVen 18 Juil - 19:44

Œuvres de

Abderrahmane
Ibn Khaldoun





La
Mouqadima


Énorme préface à son œuvre globale Kitab al I'bar ou histoire universelle qui
est une œuvre gigantesque se composant de six autres livres dont les plus
connus traitent de l'histoire des Berbères


A
propos de la Mouqadima dans sa dernière version (1402) il avait précisé


«Ceci est le brouillon de l’Introduction au Livre
des Exemples de l’histoire des Arabes, des non - Arabes et des Berbères. Elle
est tout entière de caractère scientifique et forme comme une préface à
l’Histoire. Je l’ai révisée autant que j’ai pu et je l’ai corrigée.
Il n’existe pas de copie supérieure à celle-ci.»



Il
avertit à la fin de son introduction
:



«Voilà donc un ouvrage unique en son genre, où j’ai réuni des
connaissances inhabituelles, des vérités proches de nous mais voilées.
Cependant je suis convaincu de son imperfection, en comparaison des savants des
différents siècles…J’espère que les gens qui possèdent la compétence et
le savoir considéreront ce travail avec un œil critique et sans complaisance
et voudront bien faire preuve d’indulgence en en corrigeant les erreurs»



Traduction


Les
traductions de la Mouqadima existent en quatre langues Turque, française,
anglaise et portugaise



En France




  • Par les éditions de Slane en 1847 et de Quatremère en 1858. C’est en
    1863 que de Slane publie les premières traductions françaises : Les
    Prolégomènes d’Ibn Khaldûn, et Autobiographie d’Ibn Khaldoun.



  • Par Vincent Monteil orientaliste français auteur de la seconde traduction


En Angleterre



  • Franz
    ROSENTHAL considérée comme la traduction la plus scientifique



Les
autres ouvrages


Ils
sont au nombre de cinq :




  • Commentaire
    d'un poème de Ibn Khatib



  • Un
    ouvrage arithmétique



  • Un
    commentaire de la Bourdah (Poème religieux)



  • Shifaa
    As SAIL (Une étude de sociologie religieuse)



  • Résumés
    de l'œuvre d'Ibn Ruchd (1126-1198 Grand philosophe connu sous le nom Averroès)

Revenir en haut Aller en bas
 
IBN KHALDOUN......OEUVRES
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» les oeuvres de Mouloud GAID
» IBN KHALDOUN......SA VIE
» Ce que Ibn Khaldoun avait dit des Berbers d'autrefois

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Thamurth Ith Yaala :: Culture :: Culture, Art, Musique, ...-
Sauter vers: