Thamurth Ith Yaala
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Thamurth Ith Yaala

Forum, discussion, échanges, avis des Yaalaouis.
 
AccueilGalerieDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
-55%
Le deal à ne pas rater :
Friteuse sans huile – PHILIPS – Airfryer HD9200/90 Série 3000
49.99 € 109.99 €
Voir le deal

 

 Quelle langue devons-nous parler ?

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
MissNchrea
Confirmé
Confirmé



Nombre de messages : 2150
Date d'inscription : 31/07/2008

Quelle langue devons-nous parler ? Empty
MessageSujet: Quelle langue devons-nous parler ?   Quelle langue devons-nous parler ? Icon_minitimeDim 21 Fév - 20:27

Quelle langue devons-nous parler ?


lundi 15 février 2010 | A Nedjar, Sétif info



Mon ami feu Kaci, originaire de la haute Kabylie paniquait à chaque fois qu’il était convoqué devant le commissariat de police ou devant un magistrat instructeur .Il n’était pourtant impliqué ou poursuivi dans aucune affaire judiciaire. Il répondait simplement en tant que témoin .Lui qui bafouait et baragouinait à peine dans un arabe dialectal, il fût soumis à d’ intenses pressions psychologiques, devant signer sous ces contraintes des PV d’auditions transcrits dans un arabe académique dont il en ignorait tous les sens pour les ‘valider’ rageusement au bas de chaque page. Il était pourtant versé dans le corps des grands ingénieurs. Il avait étudié dans la langue de Molière et élevé dans sa langue maternelle qui était le berbère .Subitement , il devenait presque aphone et presque illettré. Où était son tort s’il ne pouvait répliquer dans une langue qui ne lui était pas familière. Excédé par tant de contraintes, il parti un jour en visite familiale .Nous n’eûmes plus l’occasion de le revoir. Il fut écrasé par un lourd camion alors qu’il voyageait seul au volant de sa voiture ,à vivre certainement le calvaire d’une situation qu’il n’avait jamais commandé.


Pour illustrer ce commun où, j’allais dire ce ridicule de l’usage forcé d’une langue qui est presque étrangère pour de nombreux citoyens, nous avons empruntés pour vous le texte suivant pour lequel nous souhaitons ouvrir un débat sur l’usage de la langue avec laquelle nous devons communiquer ; même pour les moyens lourds de l’audio visuel qui ,dans leurs boulimie frénétique de l’usage de l’arabe académique ,ont poussés de nombreux téléspectateur d’ aller « voir ailleurs » .



Les Citoyens ne comprennent pas la langue parlée


Écrit par Adel MEHDI /L’Expression Mercredi, 10 Février 10 02 2010


A qui s’adresse la télévision ?


Ainsi « aâchrine alef » devient « mitine dinars » ou encore « sbitar » devient « moustachfa ».


En regardant les télévisions Nessma TV, LBC ou la 2M, on reconnaît facilement le pays d’origine de ces télévisions. Mais en regardant l’Entv, un étranger se posera toujours la question « de quel pays arabe s’agit-il ? ». Car la télévision est avant tout la vitrine et l’image d’un pays. Si aujourd’hui on a toutes les facilités à parler le dialecte égyptien ou syrien, c’est parce que nous avons été envahis durant des années par les programmes égyptiens et les feuilletons syriens ou turcs, doublés en dialecte du sham.

Aujourd’hui, les producteurs algériens ont tous les problèmes du monde à faire accepter leur produits et surtout leurs feuilletons. L’Entv les oblige à faire des productions avec le parler de l’arabe classique. Un arabisme audiovisuel qui date des années 60, quand Ben Bella était arrivé au pouvoir et qu’il donna instruction aux responsables de la RTA, à l’époque, d’acheter des feuilletons et des films égyptiens pour faire plaisir à son ami Nasser, le président égyptien.

Depuis, la méthode n’a pas changé. On parle arabe classique au Journal télévisé de 20h, même dans les émissions destinées aux enfants. L’Algérie, qui a une triple culture, amazighe, arabe et française est totalement perdue. En nous imposant de parler l’arabe classique, l’Entv a fait perdre leur identité aux Algériens. Finalement, sur le plan audiovisuel nous n’arrivons pas à concurrencer les Egyptiens, ni même à nous placer dans un espace audiovisuel arabe. Les productions de l’Entv ne décrochent que des prix techniques dans les festivals arabes de la télévision tel que celui du Caire. Des prix dans le décor, les concepts, la musique, mais jamais dans l’adaptation, le scénario ou l’interprétation des rôles. Un arabisme forcé qui fait régresser le niveau d’écriture scénaristique des Algériens. Pour faire des feuilletons historiques comme sur Fatma N’soumer ou Aïssat Idir, on a été obligés de faire appel à des Syriens considérés comme les meilleurs dans ce domaine. Sur le plan de l’interprétation, aucun comédien algérien ne peut se targuer d’avoir le niveau arabe. Seuls Adjaïmi et Chelouche font exception à la règle. La majorité des comédiens algériens ont été ballottés entre le dialecte algérien et la « fossha » ; du coup, aucun ne maîtrise l’arabe classique.

Dans les feuilletons algériens, 70% des dialogues sont modifiés pour satisfaire la demande de l’Entv. Ainsi, « aâchrine alef » devient « mitin dinars » ou encore « sbitar » devient « moustachfa ». Dans les émissions de divertissement, le français est interdit pour les invités ou les intervenants. Seuls quelques mots français arabisés sont tolérés. Il arrive parfois que la télévision refuse ou renvoie une cassette à un producteur privé parce que son invité parle trop français. Il faut le sous-titré ou carrément le supprimer du programme. Pour les discours politiques, c’est plus compliqué. L’Entv, qui ne maîtrise pas le sous-titrage instantané comme les Marocains et les Occidentaux, est obligée de coller une traduction sonore en arabe classique sur un discours en français.


A. Nedjar, Sétif info
Revenir en haut Aller en bas
Nazim
Confirmé
Confirmé
Nazim


Masculin
Nombre de messages : 1087
Localisation : Alger
Emploi/loisirs : Chômeur
Humeur : Smile
Date d'inscription : 08/07/2008

Quelle langue devons-nous parler ? Empty
MessageSujet: Re: Quelle langue devons-nous parler ?   Quelle langue devons-nous parler ? Icon_minitimeDim 21 Fév - 21:18

je suis d'accord quelque part et pas d'accord aux autres parts Very Happy
personnellement je suis POUR la dialectisation de la television du moment qu'elle est destiné aux personnes qui vivent bien entendu dans ce pays qui est l'Algerie, qu'on a bien dit sur cet article qui est tri-culture,

maintenant pour procéder a ceci, je crois qu'il faut encore un peu de temps, le temps qu'on libère ce secteur, l'audiovisuel.

je reviens a cet article, excuse moi Mr MissNchrea Very Happy , je vais tenter de faire une petite critique a cet article qui critique,

je crois que les francophones sont pas mal servit sur Canal Algérie, ou on ne parle qu'en français, vu qu'on reproche a l'ENTV de ne parler qu'en arabe ^^ , et sur Canal Algerie .. on francise aussi les passages en arabe au JT par exemple, ..

pour les trophées .. j'aimerai rappelé que l'émission de Santé, d'une certaine Razika, qui passe depuis des lustres a été élu meilleure émission y a quelque temps, c'etait en Egypte, cette émission a pour invités des docteurs et des médecins bien sures, qui s'adressent aux peuple, donc assurez vous qu'ils parlent bcps en français et en dialecte qu'autres chose ^^ ..
et au niveau local .. dans la cerémonie du Fennec d'Or d'une édition précedente, l'élu etait Ahmed Lahri, le journaliste de Canal Algerie, qui ne parle qu'en français ^^ .. pour dire que ces lauréats sont pas là pour rien ..

et puis .. l'article aurait pu etre un peu plus d'actualité s'il avait salué le passage de Djem3i Family et de nass mla7 city y a quelque année, ou meme el 7adj lakhdar sur ces 4 ou 5 volets ou on ne parle qu'en dialecte, sans parler des passages de Souilah et de Kamel Bouaakaz .. pour dire que SD BOX, ou Mr Boukhers et autres participent a ce changement que tout le monde souhaite .. y compris l'animateur du JT de 20h de l'ENTV ^^

pour revenir au linguistique médiatique ... ya Dzair Show qui parle le dialecte par exemple, puis pour les invités maintenant s'il sombre dans la langue française .. là on change de cap, on sort meme du dialecte algerien, vu que dans la vie courante c'est pas tout le monde qui ne parle que français tout de même, faut pas oublier quand on est chez le marchand de légumes, on lui dit pas artichaut mais plutôt 9ernoun ^^

je donnerai aussi l'exemple de Radio el Bahdja, a l'époque de Salim Saadoune, ou y avait le journal qui passait a 20h en dialecte algerien bien encadré pour pas debordé sur le coté français ou le coté arabe.. un dialecte équilibre si j'ose dire , a mon grand regret, cette initiative s'est éteinte suite au depart de Mr Saadoune.

j'aimerai enfin dire que je ne soutiens pas vraiment l'arabisation de la télé, mais dissimuler la réalité me semble pas comme une bonne idée ...
j'aimerai aussi dire, pour cloturer mon long article, qu'il faut aussi équipé les ésprits des algeriens d'une culture plus ou moin professionnel .. comme dans le cas de la presance d'un avocat au poste police si on comprend pas l'arabe, ou le français ^^ ..


amicalement.
Revenir en haut Aller en bas
loulou
Invité




Quelle langue devons-nous parler ? Empty
MessageSujet: televisions algeriennes   Quelle langue devons-nous parler ? Icon_minitimeMer 24 Fév - 20:12

azzul a mas nazim.
je veux dire que vous avez posé un probléme qui est un evénement et qui est vraiment important.
mais t'as pas essayé de parler de lachaine 4 qui est une 0 comme l'entv.
je sais pas pourquoi ?
on est en algerie . mais on a pas le droit d'étre partis de ce peuple.
a mon avie y a canale algerie est mieux un peu d'autres television algerienne.mais comme tu sais y a personne a part les vieux qui suivent l'algerienne..
alors je te conseille de parler de toute l'algerie quand tu poses des problémes importants..
je suis desolé si je t'ai derangé mais c'est mon avie on tous les cas.
tanmirt ...
Revenir en haut Aller en bas
Nazim
Confirmé
Confirmé
Nazim


Masculin
Nombre de messages : 1087
Localisation : Alger
Emploi/loisirs : Chômeur
Humeur : Smile
Date d'inscription : 08/07/2008

Quelle langue devons-nous parler ? Empty
MessageSujet: Re: Quelle langue devons-nous parler ?   Quelle langue devons-nous parler ? Icon_minitimeMer 24 Fév - 20:58

la chaine 4 c'est la chaine tamazighte ??
bon si c'est exacte, .. j'avoue que je ne la regarde pas, donc je peux pas me prononcer .. par contre j'ai parlé des deux chaines que je regarde, la "terrestre" et Canal Algérie ..

ton avis est le bienvenu .. mais j'aimerai juste signalé, pour qu'il n'y ai pas de dérapage, que j'ai donné mon avis suite a la critique que la télévision algerienne a eu de la part du journaliste .. je n'ai pas parlé de la qualité, ni du contenu et son poids ! parce que pour ça .. ça ouvre un autre débat !!
Revenir en haut Aller en bas
tikka
V.I.P.
V.I.P.
tikka


Masculin
Nombre de messages : 6080
Age : 63
Localisation : Setif
Emploi/loisirs : Gestion/nature
Humeur : Idhourar i dh'al3amriw...
Date d'inscription : 08/07/2008

Quelle langue devons-nous parler ? Empty
MessageSujet: Re: Quelle langue devons-nous parler ?   Quelle langue devons-nous parler ? Icon_minitimeJeu 25 Fév - 13:01

des hauts et des bas et ça ouvre un débat !
Cote haut:je commence a assimiler le mozabite,le chaoui,le tergui chez moi...
cote bas:ne connaissant pas l'ecriture de tamazight,je constate des fautes sur les generiques....du bricolage quoi!....simples remarques....tanmirt
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Quelle langue devons-nous parler ? Empty
MessageSujet: Re: Quelle langue devons-nous parler ?   Quelle langue devons-nous parler ? Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Quelle langue devons-nous parler ?
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Quelle pub voulons-nous, néolibérale ? Comment est l'état des routes du carrefour D'El Djemâa Béni Ouartilane à Guenzet ?
» Langue d'oiseau
» Le vocabulaire de langue berbère en catégories
» AZUL - l'application qui vous enseigne la langue berbère
» La crise de l’information… en 1 000 mots

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Thamurth Ith Yaala :: Discussions Generales :: Actualités, Evènement, Quotidien-
Sauter vers: